Module 8 Blog
In this final blog, I would like to discuss how Cicero's five canons were translated to a digital model after reviewing chapter two in Eyman's Digital rhetoric: Theory, method, practice. Eyman looked at each canon individually and took into account the work of other scholars who had done previous work to reframe the canons for use with digital rhetoric. Invention was modernized from its classical definition of finding available means of persuasion; in digital practice, it becomes searching and navigating networks of information while using multimodal and multimedia tools. Arrangement which was classically viewed as formalized organization becomes the manipulation of digital media as well as selecting ready-made works and reconstituting them into new works (remixing). Style previously viewed as ornamentation/appropriate form translates to understanding elements fo digital design (color, motion, interactivity, font choice, appropriate use of multimedia, etc.). Delivery was classically viewed as oral presentation, but digitally becomes understanding and using systems of distribution. For the final canon, Memory which was memorization of speech, translated to information literacy - knowing how to store, retrieve, and manipulate information. When looking at these translations, I must say that they all make sense to me and I do not disagree with any of the author's interpretations of how the classical canons translate to digital rhetoric.
Comments
Post a Comment